研究生-英语系列教程多维教程熟谙正文翻译及课后练习参考答案(最全)

导读:在一个受到人口过剩一系列后果威胁的世界上,术上的进步,大大减少了尾气排放量。专家们估计多达50%的尾气是由公路上10%的引擎调制功能极差的、保养极差的破旧货排放的。如果阻止这样的车辆上路,空气污染的主要原因也许不再会是汽车。是的,在全国各地,汽车已成为城区任意扩展、高速公路堵塞的罪魁祸首,但实际情况仍然是,数以百万计的司机不愿意放弃出行的自由(尽管有时速度不快)钻到豆荚式的公共交通工具中去。一

研究生-英语系列教程多维教程熟谙正文翻译及课后练习参考答案(最全)

术上的进步,大大减少了尾气排放量。专家们估计多达50%的尾气是由公路上10%的引擎调制功能极差的、保养极差的破旧货排放的。如果阻止这样的车辆上路,空气污染的主要原因也许不再会是汽车。

是的,在全国各地,汽车已成为城区任意扩展、高速公路堵塞的罪魁祸首,但实际情况仍然是,数以百万计的司机不愿意放弃出行的自由(尽管有时速度不快)钻到豆荚式的公共交通工具中去。一位每天上班都要开着自己的宝马牌轿车从郊县西赤斯特出发,并穿进曼哈顿拥挤不堪的交通要道的人士说:“一天中就这么一段独处的时间,命运全归自己掌握。自己开车贵得要命,又是通行费、又是停车费,而且天知道会有多慢,多伤神。可这是我自个儿选择的。这一点很重要,在这个世界上自己可以选择的事情是越来越少了。”

这样的话可能会让反对汽车的群体感到不安。要是人们都去坐政府精心备好的公共汽车和火车就好了。要是人们都守规矩就好了。问题的症结就在这里:现代汽车是制造无政府状态的工具。 汽车提供的自由如此之大,乃至在现代生活中不可或缺,除非重新设计全国的城市,在广袤的国土上全面禁止使用汽车。很可能,即使把柏油路统统毁掉,把停车场统统铲平,把加油站统统关闭,汽车仍会变得适应性更强,继续成为个人的主要交通工具。这是经过合理的推断得出的基本观念。

既然魔仆已从瓶中出来,拥有它的人群逐年递增,遍布各地,我们所面临的挑战就是尽可能地将它驯服,融合到人们的生活中去。我们要在计划与谨慎之间小心地保持平衡。在所有自由的高技术社会里,汽车将仍是个人的主要交通工具。如何使汽车最有效地融入资源有限的全球生态系统之中也许是个棘手的问题。但不管你乐意不乐意,也许第一步是要承认汽车的存在。

如果我父亲还活着,他还会做别克人。

Unit 3

Suggested Key to Vocabulary and Structure A. 1 -d 2 - f 3 - j 4 - a 5 - i6 - h 7 - g 8 - e 9 - c 10- b

1.mobility 2. toll 3. accommodate 4. landscape 5. sprawled 6. implement 7. legitimate 8. transit 9.

electrified 10. pickup

B.1. Integral 2. better off 3. sprawling 4. emissions 5. metropolitan 6. ban 7. commuters 8. clutter 9.

accommodate 10. displaced

C.1. from coast to coast 2. the great unwashed 3.revere 4.denounce 5. tore up 6. Short of 7. are

noted for 8. constriction 9. was guilty of 10. well off

D.1. C. overcrowded 2. B. worthy 3. A. sitting 4. D. recovered 5. D. in nonsmokers and nondrinkers 6. D. poured 7. B. unaware of 8. C. recent 9. C. out of the question 10. B. understands

E.1. move 2. drive 3. down 4. wheels 5. out 6. without 7. majority 8. imagine 9.realize 10. plagued 11. burns 12. that 13.to 14. what 15. But 16.done 17. altogether 18.on 19. electricity 20. practical

Key to the translation from English to Chinese:

在历史上,吉普车以其能适应各种路况的出众性能而著称于世。这种美名可以追溯到二战期间,当时由威利斯公司提供的最初型号的吉普车载着盟军部队驰骋于太平洋沿岸及欧洲战场。

<<麦氏汽车驾驶大全>>一书认为,“吉普”这个名字起源于美国军队决定把这种车辆叫做GP(for

General Purpose)即多功能车之意。而后,GP这两个字母的读音被误发成为“吉普”,并成为威利斯公司

享有的商标名称。

1988年吉普为克莱斯勒公司所有,此后该公司投入了大量资金更新改造吉普车的生产设备,提高吉普车的产量并开发各种新车型应市。克莱斯勒公司称吉普车在战争年代享有的盛名以及其坚固耐用的形象无疑会有助于它在和平时期树立其作为休闲娱乐车的新形象。该公司说,吉普为休闲,越野车开发了新市

场,它有强劲的4轮牵引装置(商业上称为4轮驱动),过去军用吉普车曾因此而享誉四方。

Key to the translation from Chinese to English:

1. The automobile was improved very rapidly after it was invented and soon displaced horses. 2. We may have to cut down on the number of privately owned cars and depend more on public

mass transit systems because cars pollute and maim or even kill people.

3. While wheels (automobiles) have brought with them better or more convenient transportation, they are guilty of many sins, such as air pollution, traffic accidents and traffic congestion.

4. Americans are noted for their love for cars and great job mobility.

5. If only advances in fuel quality and efficiency and in technology would radically reduce the

emissions from automobiles.

6. A highly developed highway network has made possible the easy movement from coast to coast

in the United States.

7. The very thought of the speed at which the beautiful avenue was constructed electrified every

visitor; the road had only recently been torn up to lay drain-pipes not long ago. 8. Environmentalists have denounced automobiles, believing they are a major factor in the

production of dirty air.

9. Many new residential complexes have risen up in the suburbs of metropolitan cities because of

the availability of convenient public transportation.

10. Despite their love for cars, many people lend credence to the extensive use of the public

transport system, which can cut down on traffic congestion.

Unit4 无子女家庭:亘古生息的反叛

二十好几的凯茜、韦恩夫妇结婚已有五年之久,膝下犹虚。上次凯茜娘家有一个人问:“你们打算什么时候要孩子?”她答道:“我们就是孩子!”

凯茜与韦恩属于一代人数日益增长、决定不要孩子的年轻已婚夫妇群体。最近一项调查显示在过去的五年中,年龄在25至29岁之间妇女不愿生养的百分比几乎翻了一番,在18至24岁的已婚妇女中几乎增至三倍。在这个似乎大胆反抗生物性和社会性的决定后面隐藏着什么原因呢?

或许最能公开坦陈心曲的无子女夫妇是《婴儿陷阱》一书的作者:埃

伦,派克,其夫威廉,一位广告总经理兼全国不生养夫妇协会主席。派克夫妇认为他们和协会均无意反对生儿育女,不过是反对迫使人们传宗接代的社会压力,它无视人们是否殷切盼望和真的需要孩子或者根本不好此道。

“这是一种生活方式的选择,”埃伦说,“我们选择自由和自愿,清净和闲暇。这也是一个朝哪个方向付出努力的问题——在你自己的小家庭之内或在一个大的社团之中。这一代人面临有关地球生命延续的严重问题以及生命质量的问题。我们的孙男孙女也许将购票去观赏最后一批红松林或排队去获取氧气配给。有人抱怨在回家见五个孩子的途中被交通堵塞困住好几个小时,但是他们不能将孩子与交通堵塞联系起来。在一个受到人口过剩一系列后果威胁的世界上,我们正在参与一项事业使膝下无子的生活模式为社会所接受并受世人尊重。太多的孩子作为一种文化强制的后果而呱呱坠地,离婚和虐待儿童的相关统计充分揭露了这一结果。”

埃伦的丈夫补充说:“每位朋友、亲戚、同事不停地给你施加压力,劝你要孩子,说什么‘发现你生活中失去的东西’。好多好多人很晚才发现,所谓他们失去的东西其实是他们完全不适合做的事情。”

埃伦还说:“从抱第一个洋娃娃开始,大到欣赏电视肥皂剧,成年后参加鸡尾酒会,无形之中,总有一种压力要你为人父母。但是让我们

五星文库wxphp.com包含总结汇报、考试资料、文档下载、IT计算机、资格考试、旅游景点、外语学习、党团工作、word文档、专业文献、计划方案、行业论文、教学研究、办公文档、工作范文以及研究生-英语系列教程多维教程熟谙正文翻译及课后练习参考答案(最全)等内容。

本文共10页12345678>>10